전체메뉴

donga.com

김정은, 트럼프에 ‘늙다리 미치광이’ 공격…영어표현은?
더보기

김정은, 트럼프에 ‘늙다리 미치광이’ 공격…영어표현은?

뉴스1입력 2017-09-22 14:45수정 2017-09-22 18:34
뉴스듣기프린트
트랜드뉴스 보기
김정은 북한 노동당위원장과 도널드 트럼프 미국 대통령 간 원색적 비난전이 가열되고 있다. 트럼프 대통령이 김정은 위원장을 ‘로켓맨’으로 부르자 김정은 위원장은 22일 성명을 통해 트럼프를 ‘늙다리 미치광이’라고 되받아쳤다.

영어권 매체들은 현 국제 정세에서 가장 긴장이 고조된 양국 정상의 언사를 앞다퉈 중계하고 있다. 그렇다면 영어로 ‘늙다리 미치광이’는 어떻게 번역됐을까.

북한의 영어 성명에선 노망난 늙은이란 뜻의 단어 ‘dotard’가 사용됐다. 온라인 매체 ‘쿼츠’는 이날 김정은 위원장 성명을 “더 기이한 모욕으로 (트럼프에) 대응했다”고 표현하며 ‘dotard’에 주목했다.

CNN은 ‘dotard’란 단어가 최근 많이 쓰이지 않아 이날 의미를 검색하는 사람들이 많았다고 했다. 실제로 메리엄 웹스터 사전에 따르면 ‘dotard’는 14세기 ‘천치(imbecile)’란 의미가 포함돼 사용됐다가 현재는 노화로 정신과 각성 수준이 퇴화하는 사람을 일컫는 말이 됐다.

구글 번역기는 ‘늙다리 미치광이’를 ‘dotard’보다 좀더 알기 쉬운 ‘old man lunatic’ 즉, 늙은 정신병자(미치광이)로 표현했다.

(서울=뉴스1)

기사 의견

주요뉴스

1/3이전다음

부동산 HOT ISSUE

모바일 버전 보기